| token | oraec1318-8-1 | oraec1318-8-2 | oraec1318-8-3 | oraec1318-8-4 | oraec1318-8-5 | oraec1318-8-6 | oraec1318-8-7 | oraec1318-8-8 | oraec1318-8-9 | oraec1318-8-10 | oraec1318-8-11 | oraec1318-8-12 | oraec1318-8-13 | oraec1318-8-14 | oraec1318-8-15 | oraec1318-8-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢jw⸣ | ⸢=j⸣ | hꜣb | n | =f | mtw | =f | jy | r | jri̯ | tꜣy | =f | md(w,)t | jrm | =k | swḏ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | ← | 
| translation | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | aussenden | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | um zu (final) | [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Angelegenheit | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | überweisen | ← | 
| lemma | jw | =j | hꜣb | n | =f | mtw= | =f | jwi̯ | r | jri̯ | tꜣy= | =f | mdw.t | jrm | =k | swḏ | ← | 
| AED ID | 21881 | 10030 | 97580 | 78870 | 10050 | 600030 | 10050 | 21930 | 91900 | 851809 | 550046 | 10050 | 78030 | 29840 | 10110 | 130950 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich werde zu ihm schicken und er wird kommen um diese Angelegenheit mit dir zu regeln - (wie) angewiesen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License