| token | oraec136-127-1 | oraec136-127-2 | oraec136-127-3 | oraec136-127-4 | oraec136-127-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | šms,w | Rꜥ,w | jm,j.w!! | p,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [547] | [547] | [547] | [547] | [547] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | Gefolgsmann | GN/Re | befindlich in | Himmel | ← | 
| lemma | jnk | šms.w | Rꜥw | jm.j | p.t | ← | 
| AED ID | 27940 | 155030 | 400015 | 25130 | 58710 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | entity_name | adjective | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin ein Gefolgsmann des Re, die im Himmel sind (sic, Pl., die Gefolgsleute).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License