token | oraec136-153-1 | oraec136-153-2 | oraec136-153-3 | oraec136-153-4 | oraec136-153-5 | oraec136-153-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | kꜣ | nb | nṯr.pl | s(w)ḏꜣ | mfkꜣ(,t) | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [556] | [556] | [556] | [556] | [556] | [556] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | Stier | Herr, Besitzer von etw. | Gott | gelangen lassen, gehen | als Bez. des Himmels(?) | ← |
lemma | jnk | kꜣ | nb | nṯr | swḏꜣ | mfkꜣ.t | ← |
AED ID | 27940 | 162930 | 81650 | 90260 | 130970 | 69410 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | substantive | substantive | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich bin der Stier, der Herr der Götter, der (im) "Türkis" (Himmel) entlanggeht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License