oraec136-47

token oraec136-47-1 oraec136-47-2 oraec136-47-3 oraec136-47-4 oraec136-47-5 oraec136-47-6 oraec136-47-7 oraec136-47-8 oraec136-47-9 oraec136-47-10 oraec136-47-11 oraec136-47-12 oraec136-47-13 oraec136-47-14 oraec136-47-15 oraec136-47-16
written form ⸮Bq.wtj? rn =s smn.t(j) ḥr =s ṯr,w Šw qꜣss.t(j) m rwḏ.pl rnp,t hrw pw psš rnp,t
hiero
line count [524] [524] [524] [524] [524] [524] [524] [524] [524] [525] [525] [525] [525] [525] [525] [525]
translation widerspenstig sein; feindlich sein Name sie [pron. suff. 3. fem. sg.] stehen bleiben, verweilen, dauern auf, über, vor, hinter [lok.] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] [Bez. f. Blut] GN/Schu binden, fesseln mittels, durch [instr.] Bogensehne, Sandalenriemen, Band Jahresrispe Tag dieser, [pron. dem. masc. sg.] teilen, austeilen Jahr
lemma bq rn =s smn ḥr =s ṯr.w Šw qꜣs m rwḏ rnp.t hrw pw psš rnp.t
AED ID 57670 94700 10090 851677 107520 10090 176230 152710 159470 64360 93760 94920 99060 851517 62280 94920
part of speech verb substantive pronoun verb preposition pronoun substantive entity_name verb preposition substantive substantive substantive pronoun verb substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_caus_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Bqwtj ("Widerspenstige(r)"?)* ist sein (der Stab des Hotep) Name, indem er fest darauf ruht, das Blut des Schu, und mit den Riemen des Jahres vertäut ist, an diesem Tag der Jahresteilung.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License