| token | oraec136-47-1 | oraec136-47-2 | oraec136-47-3 | oraec136-47-4 | oraec136-47-5 | oraec136-47-6 | oraec136-47-7 | oraec136-47-8 | oraec136-47-9 | oraec136-47-10 | oraec136-47-11 | oraec136-47-12 | oraec136-47-13 | oraec136-47-14 | oraec136-47-15 | oraec136-47-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸮Bq.wtj? | rn | =s | smn.t(j) | ḥr | =s | ṯr,w | Šw | qꜣss.t(j) | m | rwḏ.pl | rnp,t | hrw | pw | psš | rnp,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [524] | [524] | [524] | [524] | [524] | [524] | [524] | [524] | [524] | [525] | [525] | [525] | [525] | [525] | [525] | [525] | ← | 
| translation | widerspenstig sein; feindlich sein | Name | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | stehen bleiben, verweilen, dauern | auf, über, vor, hinter [lok.] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | [Bez. f. Blut] | GN/Schu | binden, fesseln | mittels, durch [instr.] | Bogensehne, Sandalenriemen, Band | Jahresrispe | Tag | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | teilen, austeilen | Jahr | ← | 
| lemma | bq | rn | =s | smn | ḥr | =s | ṯr.w | Šw | qꜣs | m | rwḏ | rnp.t | hrw | pw | psš | rnp.t | ← | 
| AED ID | 57670 | 94700 | 10090 | 851677 | 107520 | 10090 | 176230 | 152710 | 159470 | 64360 | 93760 | 94920 | 99060 | 851517 | 62280 | 94920 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | entity_name | verb | preposition | substantive | substantive | substantive | pronoun | verb | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Bqwtj ("Widerspenstige(r)"?)* ist sein (der Stab des Hotep) Name, indem er fest darauf ruht, das Blut des Schu, und mit den Riemen des Jahres vertäut ist, an diesem Tag der Jahresteilung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License