token | oraec136-78-1 | oraec136-78-2 | oraec136-78-3 | oraec136-78-4 | oraec136-78-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ẖni̯ | =j | m | š.pl | =s | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [535] | [535] | [535] | [535] | [535] | ← |
translation | (jmdn.) fahren, rudern | ich [pron. suff. 1. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Teich, See | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | ẖni̯ | =j | m | š | =s | ← |
AED ID | 123230 | 10030 | 64360 | 854557 | 10090 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Möge ich in seinen Gewässern rudern!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License