token | oraec137-17-1 | oraec137-17-2 | oraec137-17-3 | oraec137-17-4 | oraec137-17-5 | oraec137-17-6 | oraec137-17-7 | oraec137-17-8 | oraec137-17-9 | oraec137-17-10 | oraec137-17-11 | oraec137-17-12 | oraec137-17-13 | oraec137-17-14 | oraec137-17-15 | oraec137-17-16 | oraec137-17-17 | oraec137-17-18 | oraec137-17-19 | oraec137-17-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m-mj,tt | hꜣb | n | =j | zẖꜣ(,w) | Ḏḥw,tj-m-ḥꜣb | r-ḏd | ḏi̯ | =j | grg | pꜣ | 50 | ⸮ḥn? | [...] | pꜣ | hꜣb | =k | nb | ḥr | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [II.2] | [II.2] | [II.2] | [II.2] | [II.2] | [II.2] | [II.2] | [II.3] | [II.3] | [II.3] | [II.3] | [II.3] | [II.3] | [II.3] | [II.3] | [II.3] | [II.3] | [II.3] | [II.3] | ← | |
translation | ebenso | aussenden | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Schreiber | Djehuti-em-hab | [Einleitung der direkten Rede] | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | einrichten | der [Artikel sg.m.] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | der [Artikel sg.m.] | aussenden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | alle | wegen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||
lemma | m-mj.tjt | hꜣb | n | =j | zẖꜣ.w | Ḏḥw.tj-m-ḥꜣb | r-ḏd | rḏi̯ | =j | grg | pꜣ | 1...n | pꜣ | hꜣb | =k | nb | ḥr | =f | ← | ||
AED ID | 64830 | 97580 | 78870 | 10030 | 550055 | 709747 | 859134 | 851711 | 10030 | 854571 | 851446 | 850814 | 851446 | 97580 | 10110 | 81660 | 107520 | 10050 | ← | ||
part of speech | adverb | verb | preposition | pronoun | epitheton_title | entity_name | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | numeral | pronoun | verb | pronoun | adjective | preposition | pronoun | ← | ||
name | person_name | ← | |||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | passive | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ebenso schickte der Schreiber Djehuti-em-hab zu mir mit den Worten: Ich habe einrichten lassen die 50 ... (entsprechend?) allem, weswegen du geschickt hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License