token | oraec137-22-1 | oraec137-22-2 | oraec137-22-3 | oraec137-22-4 | oraec137-22-5 | oraec137-22-6 | oraec137-22-7 | oraec137-22-8 | oraec137-22-9 | oraec137-22-10 | oraec137-22-11 | oraec137-22-12 | oraec137-22-13 | oraec137-22-14 | oraec137-22-15 | oraec137-22-16 | oraec137-22-17 | oraec137-22-18 | oraec137-22-19 | oraec137-22-20 | oraec137-22-21 | oraec137-22-22 | oraec137-22-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | r | jri̯.t | šꜣꜥ | ꜣbd | 2 | ꜣḫ,t | 8 | r | hrw | 10 | m | jm | mtw | =n | wḏi̯ | r | Pr-Rꜥw-ms,w-mr,y-Jmn | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | jr | ꜥnḫ | =n | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | [II.10] | ← |
translation | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | tun | bis | Monat | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | bis (temp.) | Tag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Präposition] | dort | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | abreisen | zu (lok.) | Piramesse (Ramsesstadt) | l.h.g. (Abk.) | wenn (konditional) | leben | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ← |
lemma | jw | =j | r | jri̯ | šꜣꜥ | ꜣbd | 1...n | ꜣḫ.t | 1...n | r | hrw | 1...n | m | jm | mtw= | =n | wḏi̯ | r | Pr-Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | jr | ꜥnḫ | =n | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 91900 | 851809 | 151470 | 93 | 850814 | 216 | 850814 | 91900 | 99060 | 850814 | 64360 | 24640 | 600030 | 10070 | 52300 | 91900 | 852596 | 400004 | 851427 | 38530 | 10070 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | numeral | substantive | numeral | preposition | substantive | numeral | preposition | adverb | particle | pronoun | verb | preposition | entity_name | adjective | preposition | verb | pronoun | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich werde dort bleiben vom 8. bis zum 10. Tag des 2. Monat der Achet-Zeit, und dann werden wir abreisen nach Piramese-mery-Imen, l.h.g., sofern wir am Leben sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License