token | oraec137-27-1 | oraec137-27-2 | oraec137-27-3 | oraec137-27-4 | oraec137-27-5 | oraec137-27-6 | oraec137-27-7 | oraec137-27-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ky-ḏd | wrḥ | =k | ꜣs | wrḥ | =k | tw | nfr | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [II.16] | [II.16] | [II.16] | [II.17] | [II.17] | [II.17] | [II.17] | [II.17] | ← |
translation | weitere Mitteilung | salben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | eilig | salben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | gut | ← |
lemma | ky-ḏd | wrḥ | =k | ꜣs | wrḥ | =k | tw | nfr | ← |
AED ID | 500002 | 48030 | 10110 | 269 | 48030 | 10110 | 851182 | 400458 | ← |
part of speech | substantive | verb | pronoun | adverb | verb | pronoun | pronoun | adverb | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Eine weitere Mitteilung: Mögest Du glatt gesalbt sein, mögest du dich schön salben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License