token | oraec137-35-1 | oraec137-35-2 | oraec137-35-3 | oraec137-35-4 | oraec137-35-5 | oraec137-35-6 | oraec137-35-7 | oraec137-35-8 | oraec137-35-9 | oraec137-35-10 | oraec137-35-11 | oraec137-35-12 | oraec137-35-13 | oraec137-35-14 | oraec137-35-15 | oraec137-35-16 | oraec137-35-17 | oraec137-35-18 | oraec137-35-19 | oraec137-35-20 | oraec137-35-21 | oraec137-35-22 | oraec137-35-23 | oraec137-35-24 | oraec137-35-25 | oraec137-35-26 | oraec137-35-27 | oraec137-35-28 | oraec137-35-29 | oraec137-35-30 | oraec137-35-31 | oraec137-35-32 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | pꜣ | wsḫ | n,tj | ḥr | šmi̯.t | r | Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | pꜣ | dmj | ẖr | nꜣ | sꜥrt | r | tnw-rnp,t | bn | jwi̯.t | =f | ꜣṯp | m | bꜣk | n(,j) | ṯwfj | m-bꜣḥ | =k | wjꜣ.tw | nꜣ | kr | n(,j) | nꜣ | wḥꜥ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [III.11] | [III.11] | [III.11] | [III.11] | [III.11] | [III.11] | [III.11] | [III.11] | [III.11] | [III.11] | [III.11] | [III.11] | [III.11] | [III.12] | [III.12] | [III.12] | [III.12] | [III.12] | [III.12] | [III.12] | [III.12] | [III.12] | [III.12] | [III.12] | [III.12] | [III.12] | [III.13] | [III.13] | [III.13] | [III.13] | [III.13] | [III.13] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | der [Artikel sg.m.] | Lastschiff | der welcher (Relativpronomen) | [Bildungselement des Präsens I] | fahren | zu (lok.) | [Thronname Ramses' II.] | l.h.g. (Abk.) | der [Artikel sg.m.] | Stadt | unter (etwas sein) (etwas tragend) | die [Artikel pl.c.] | Wolle | gemäß | alljährlich | [Negationspartikel] | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (ein Schiff) beladen | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Lieferungen | von [Genitiv] | Papyruspflanze | vor (lokal) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | abgesehen von (etwas) | die [Artikel pl.c.] | [ein kleines Boot (Lastschiff)] | von [Genitiv] | die [Artikel pl.c.] | Fischer und Vogelfänger | ← |
lemma | jr | pꜣ | wsḫ | n.tj | ḥr | šmi̯ | r | Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣ | dmj | ẖr | nꜣ | sꜥr.t | r | ṯnw-rnp.t | bn | jwi̯ | =f | ꜣṯp | m | bꜣk.w | n.j | ṯwfj | m-bꜣḥ | =k | wjꜣ | nꜣ | kr | n.j | nꜣ | wḥꜥ | ← |
AED ID | 851427 | 851446 | 49840 | 89850 | 107520 | 154340 | 91900 | 600505 | 400004 | 851446 | 179330 | 850794 | 851623 | 129060 | 91900 | 175880 | 55500 | 21930 | 10050 | 340 | 64360 | 53890 | 850787 | 174970 | 64750 | 10110 | 44030 | 851623 | 165030 | 850787 | 851623 | 48790 | ← |
part of speech | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | entity_name | adjective | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und was das Lastschiff anbetrifft, welches nach der Stadt des User-maat-Re-setep-en-Re, l.h.g. aufbricht, beladen mit Wolle wie in jedem Jahr, so wird es nicht zu dir gelangen, beladen mit Lieferungen von Papyruspflanzen, ganz abgesehen von dem kleinen Frachtschiff der Fisch-und Vogelfänger.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License