oraec137-5

token oraec137-5-1 oraec137-5-2 oraec137-5-3 oraec137-5-4 oraec137-5-5 oraec137-5-6 oraec137-5-7 oraec137-5-8 oraec137-5-9 oraec137-5-10 oraec137-5-11 oraec137-5-12
written form šꜣ ḏi̯.t ḏi̯ =k st m zb,t m wꜥ hrw wꜥ wr,t
hiero
line count [I.5] [I.5] [I.5] [I.5] [I.5] [I.5] [I.5] [I.5] [I.5] [I.5] [I.6] [I.6]
translation nützlich sein (zu tun) (m. Infinitiv) veranlassen geben [Suffix Pron. sg.2.m.] sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] als (Eigenschaft, Material) Fracht im ein [unbestimmter Artikel sg.c.] Tag einzig sehr
lemma šꜣ rḏi̯ rḏi̯ =k st m zb.t m wꜥ hrw wꜥ wr.t
AED ID 151220 851711 851711 10110 400960 64360 131030 64360 600043 99060 44150 450161
part of speech verb verb verb pronoun pronoun preposition substantive preposition pronoun substantive adjective adverb
name
number
voice active
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Es wäre nützlich, wenn du sie als Fracht an einem Tag übergeben läßt.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License