token | oraec1373-18-1 | oraec1373-18-2 | oraec1373-18-3 | oraec1373-18-4 | oraec1373-18-5 | oraec1373-18-6 | oraec1373-18-7 | oraec1373-18-8 | oraec1373-18-9 | oraec1373-18-10 | oraec1373-18-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šzp | n | =ṯ | sw | Ppy | pn | mr | šzp | =ṯ | zꜣ | nṯr | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [P/V/W 6 = 635] | [P/V/W 6 = 635] | [P/V/W 6 = 635] | [P/V/W 6 = 635] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | ← |
translation | empfangen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | so wie | empfangen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Sohn | Gott | ← |
lemma | šzp | n | =ṯ | sw | Ppy | pn | mj | šzp | =ṯ | zꜣ | nṯr | ← |
AED ID | 157160 | 78870 | 10120 | 129490 | 400313 | 59920 | 850796 | 157160 | 10120 | 125510 | 90260 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | kings_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | imperative | infinitive | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Empfang ihn dir, diesen Pepi, wie du den Gottessohn empfangen hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License