| token | oraec1373-23-1 | oraec1373-23-2 | oraec1373-23-3 | oraec1373-23-4 | oraec1373-23-5 | oraec1373-23-6 | oraec1373-23-7 | oraec1373-23-8 | oraec1373-23-9 | oraec1373-23-10 | oraec1373-23-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šdi̯ | wj | jr | p,t | mr | nw | šdi̯.n | =ṯ | (W)sr(,w) | jr | p,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | [P/V/W 7 = 636] | ← | 
| translation | nehmen | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | zu (lok.) | Himmel | wie | dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] | nehmen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Osiris | zu (lok.) | Himmel | ← | 
| lemma | šdi̯ | wj | r | p.t | mj | nw | šdi̯ | =ṯ | Wsjr | r | p.t | ← | 
| AED ID | 854561 | 44000 | 91900 | 58710 | 850796 | 851519 | 854561 | 10120 | 49460 | 91900 | 58710 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Nimm {mich} 〈ihn〉 mit zum Himmel wie du Osiris zum Himmel mitgenommen hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License