oraec1374-6

token oraec1374-6-1 oraec1374-6-2 oraec1374-6-3 oraec1374-6-4 oraec1374-6-5 oraec1374-6-6
written form ꜣṯi̯ s(j) (Ꜣ)s,t snq s(j) Nb(,t)-ḥw,t
hiero
line count [Nt/F/Nw A 33 = 33] [Nt/F/Nw A 33 = 33] [Nt/F/Nw A 33 = 33] [Nt/F/Nw A 33 = 33] [Nt/F/Nw A 33 = 33] [Nt/F/Nw A 33 = 33]
translation (ein Kind) warten; aufziehen sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] Isis säugen sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] Nephthys
lemma ꜣṯi̯ sj Ꜣs.t snq sj Nb.t-ḥw.t
AED ID 335 127770 271 138280 127770 82260
part of speech verb pronoun entity_name verb pronoun entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: Isis wird sie hegen und Nephthys sie stillen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License