| token | oraec1377-12-1 | oraec1377-12-2 | oraec1377-12-3 | oraec1377-12-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | smꜣ.n | =k | Šmꜥ,w | Mḥ,w | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [Z. 6] | [Z. 6] | [Z. 6] | [Z. 6] | ← | 
| translation | vereinigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Oberägypten | Unterägypten | ← | 
| lemma | zmꜣ | =k | Šmꜥ.w | Mḥ.w | ← | 
| AED ID | 134180 | 10110 | 154760 | 73940 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | ← | 
| name | place_name | place_name | ← | ||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Du hast Ober- und Unterägypten vereinigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License