token | oraec139-22-1 | oraec139-22-2 | oraec139-22-3 | oraec139-22-4 | oraec139-22-5 | oraec139-22-6 | oraec139-22-7 | oraec139-22-8 | oraec139-22-9 | oraec139-22-10 | oraec139-22-11 | oraec139-22-12 | oraec139-22-13 | oraec139-22-14 | oraec139-22-15 | oraec139-22-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | ḫnz,w | mds | nb.w | ḏꜣd | =f | sn | n | Wnjs | šdi̯ | =f | n | =f | jm.t | ẖ,t | =sn | ← |
hiero | 𓇋𓈖 | 𓐍𓈖𓊃𓅱 | 𓅓𓂧𓋴𓌪 | 𓎟𓅱 | 𓍑𓄿𓂧� | 𓆑 | 𓋴𓈖 | 𓈖 | 𓃹𓈖𓇋𓋴 | 𓄞𓂧 | 𓆑 | 𓈖 | 𓆑 | 𓇋𓏶𓏏 | 𓄡𓏏 | 𓋴𓈖 | ← |
line count | [510] | [510] | [510] | [510] | [510] | [510] | [510] | [510] | [510] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | [511] | ← |
translation | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] | GBez | niedermetzeln | Herr | (Schlachtopfer) abstechen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | [Dativ: Nutzen] | Unas | herausnehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | befindlich in | Leib; Bauch | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | jn | Ḫnz.w | mds | nb | ḏꜣd | =f | sn | n | Wnjs | šdi̯ | =f | n | =f | jm.j | ẖ.t | =sn | ← |
AED ID | 851426 | 118700 | 78280 | 81650 | 182290 | 10050 | 136190 | 78870 | 800001 | 854561 | 10050 | 78870 | 10050 | 25130 | 122080 | 10100 | ← |
part of speech | particle | entity_name | verb | substantive | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Der "Wanderer", der die Herren niedermetzelt, ist es, der sie für Unas absticht und das, was in ihrem Leib ist, für ihn herausholt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License