| token | oraec1390-7-1 | oraec1390-7-2 | oraec1390-7-3 | oraec1390-7-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [tw]=n | ꜥḥꜥ | m | ꜥḥꜥ | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | 
| translation | wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.] | stehen | in (der Art) | Menge (von Menschen) | ← | 
| lemma | tw=n | ꜥḥꜥ | m | ꜥḥꜥ | ← | 
| AED ID | 851207 | 851887 | 64360 | 40170 | ← | 
| part of speech | pronoun | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: So sind wir alle zusammen (wörtl.: wie eine Menschengruppe) stehengeblieben (bei der Gottheit).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License