oraec1396-3

token oraec1396-3-1 oraec1396-3-2 oraec1396-3-3 oraec1396-3-4 oraec1396-3-5 oraec1396-3-6 oraec1396-3-7 oraec1396-3-8 oraec1396-3-9 oraec1396-3-10 oraec1396-3-11 oraec1396-3-12 oraec1396-3-13 oraec1396-3-14 oraec1396-3-15
written form yꜣ bn jw =k ptr [⸮kꜣ?] ḫr bn jw =k ptr ꜥnḫ jwjw šꜣj tp-n-jꜣw,t
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation wahrlich! [Negationspartikel] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.2.m.] sehen Stier und danach (Konjunktion) [Negationspartikel] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.2.m.] sehen Ziegenbock Hund Schwein Vieh ("Das Beste an Tieren")
lemma jꜣ bn jw =k ptr kꜣ ḫr bn jw =k ptr ꜥnḫ jwjw šꜣj tp-n-ꜥw.t
AED ID 20060 55500 21881 10110 62900 162930 119600 55500 21881 10110 62900 38680 22340 151350 850078
part of speech interjection particle particle pronoun verb substantive particle particle particle pronoun verb substantive substantive substantive substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wahrlich - du sollst nicht den Stier(?) erblicken und du sollst nicht die Ziege, den Hund, das Schwein oder Vieh erblicken.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License