token | oraec14-110-1 | oraec14-110-2 | oraec14-110-3 | oraec14-110-4 | oraec14-110-5 | oraec14-110-6 | oraec14-110-7 | oraec14-110-8 | oraec14-110-9 | oraec14-110-10 | oraec14-110-11 | oraec14-110-12 | oraec14-110-13 | oraec14-110-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ms | ꜥꜥn,t-ꜥnḫ | n | n(j)swt | wr[ḥ] | tp | =s | m | ⸢mḏ,t⸣ | [rdi̯.t] | [n] | =[s] | ḥr | m-ḫt | ← |
hiero | 𓅓𓂝𓊄𓂻 | 𓂝𓂝𓈖𓏏𓅯𓋹𓈖𓐍 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓈖𓅆 | [⯑] | 𓁶𓏤 | 𓋴 | 𓅓 | [⯑] | 𓁷𓏤𓀗 | 𓅓𓆱𓏏𓐍𓂻 | ← | |||
line count | [20,16] | [20,16] | [20,16] | [20,16] | [20,16] | [20,16] | [20,16] | [20,16] | [20,16] | [20,16] | [20,16] | [20,16] | [20,17] | [20,17] | ← |
translation | herbeibringen | Der lebende Aanet-Vogel | hin zu | König | salben | Kopf | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [instrumental] | Salbe (im Kult verwendet) | wenden (das Gesicht nach hinten) | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Gesicht | nach hinten | ← |
lemma | mz | Ꜥꜥn.t-ꜥnḫ.t | n | nswt | wrḥ | tp | =s | m | mḏ.t | rḏi̯ | n | =s | ḥr | m-ḫt | ← |
AED ID | 74700 | 854193 | 78870 | 88040 | 48030 | 854577 | 10090 | 64360 | 78390 | 851711 | 78870 | 10090 | 107510 | 65310 | ← |
part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | adverb | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Herbeibringen (des) 'Lebenden Aanet-Vogels' zum König; seinen Kopf mit Medjet-Salbe salben; [ihm] das Gesicht nach hinten [wenden].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License