| token | oraec14-26-1 | oraec14-26-2 | oraec14-26-3 | oraec14-26-4 | oraec14-26-5 | oraec14-26-6 | oraec14-26-7 | โ | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | rdiฬฏ{n} | =f | jm | =s | n | r(m)t-nb | โ | 
| hiero | ๐๐ | ๐๐๐๐ | ๐ | ๐๐  | ๐ด | ๐ | ๐๐๐๐ฅ๐๐ | โ | 
| line count | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | [16,6] | โ | 
| translation | [Negationspartikel] | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von (partitiv) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Dativ: Nutzen] | irgendjemand | โ | 
| lemma | nn | rแธiฬฏ | =f | m | =s | n | rmแนฏ-nb | โ | 
| AED ID | 851961 | 851711 | 10050 | 64360 | 10090 | 78870 | 94620 | โ | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | โ | 
| name | โ | |||||||
| number | โ | |||||||
| voice | active | โ | ||||||
| genus | masculine | โ | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | โ | |||||
| numerus | singular | โ | ||||||
| epitheton | โ | |||||||
| morphology | โ | |||||||
| inflection | suffixConjugation | โ | ||||||
| adjective | โ | |||||||
| particle | โ | |||||||
| adverb | โ | |||||||
| verbal class | verb_irr | โ | ||||||
| status | st_absolutus | โ | 
Translation: Er (der oberste Vorlesepriester) soll (aber) davon niemandem (sonst) geben!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License