oraec14-83

token oraec14-83-1 oraec14-83-2 oraec14-83-3 oraec14-83-4 oraec14-83-5 oraec14-83-6 oraec14-83-7 oraec14-83-8 oraec14-83-9 oraec14-83-10 oraec14-83-11 oraec14-83-12 oraec14-83-13 oraec14-83-14 oraec14-83-15
written form sꜥr n =k ꜣḫ =k pḫꜣ ꜥ(r),t =k ꜥb =sn n =k ꜥ.du.wy =sn nḫḫ
hiero 𓋴𓂝𓂋𓈐𓂻 𓈖 𓎡 𓅜𓐍𓏛𓂀 𓎡 𓍸 𓂝𓏏𓀉 𓎡 𓂝𓃀𓌂𓏛 𓋴𓈖𓏥 𓈖 𓎡 𓂝𓂝𓏤𓅱𓏭 𓋴𓈖𓏥 𓈖𓐍𓐍𓀗
line count [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5] [20,5]
translation emporsteigen lassen hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] das Glanzauge (eines Gottes) [Suffix Pron. sg.2.m.] ausstatten, etw. an seinen Platz setzen Uräus [Suffix Pron. sg.2.m.] vereinigen [Suffix Pron. pl.3.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Hand [Suffix Pron. pl.3.c.] Langlebiger
lemma sꜥr n =k ꜣḫ.t =k pḫꜣ jꜥr.t =k jꜥb =sn n =k =sn nḫḫ
AED ID 128980 78870 10110 221 10110 61750 21780 10110 21680 10100 78870 10110 34360 10100 87480
part of speech verb preposition pronoun substantive pronoun verb substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun epitheton_title
name
number
voice active passive active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular dual
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Dein Glanzauge steige zu dir auf (und) deine Uräusschlange sei an (ihrem) Platz, (daß) sie ihre Hände für dich vereinigen, Langlebiger!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License