token | oraec14-83-1 | oraec14-83-2 | oraec14-83-3 | oraec14-83-4 | oraec14-83-5 | oraec14-83-6 | oraec14-83-7 | oraec14-83-8 | oraec14-83-9 | oraec14-83-10 | oraec14-83-11 | oraec14-83-12 | oraec14-83-13 | oraec14-83-14 | oraec14-83-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sꜥr | n | =k | ꜣḫ | =k | pḫꜣ | ꜥ(r),t | =k | ꜥb | =sn | n | =k | ꜥ.du.wy | =sn | nḫḫ | ← |
hiero | 𓋴𓂝𓂋𓈐𓂻 | 𓈖 | 𓎡 | 𓅜𓐍𓏛𓂀 | 𓎡 | 𓍸 | 𓂝𓏏𓀉 | 𓎡 | 𓂝𓃀𓌂𓏛 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓈖 | 𓎡 | 𓂝𓂝𓏤𓅱𓏭 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓈖𓐍𓐍𓀗 | ← |
line count | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | [20,5] | ← |
translation | emporsteigen lassen | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | das Glanzauge (eines Gottes) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ausstatten, etw. an seinen Platz setzen | Uräus | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vereinigen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Hand | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Langlebiger | ← |
lemma | sꜥr | n | =k | ꜣḫ.t | =k | pḫꜣ | jꜥr.t | =k | jꜥb | =sn | n | =k | ꜥ | =sn | nḫḫ | ← |
AED ID | 128980 | 78870 | 10110 | 221 | 10110 | 61750 | 21780 | 10110 | 21680 | 10100 | 78870 | 10110 | 34360 | 10100 | 87480 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | epitheton_title | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | passive | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | dual | ← | |||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: "Dein Glanzauge steige zu dir auf (und) deine Uräusschlange sei an (ihrem) Platz, (daß) sie ihre Hände für dich vereinigen, Langlebiger!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License