| token | oraec14-97-1 | oraec14-97-2 | oraec14-97-3 | oraec14-97-4 | oraec14-97-5 | oraec14-97-6 | oraec14-97-7 | oraec14-97-8 | oraec14-97-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḥm | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(wḏꜣ-snb) | m-ꜥ | tjms | nb | n | rnp,t | tn | ← | 
| hiero | 𓈖𓈞𓅓𓏛𓂡 | 𓉐𓉻𓅆 | 𓋹𓀗 | 𓅓𓂝 | 𓍘𓄟𓋴𓏞𓅪𓏥 | 𓎟 | 𓈖 | 𓆳𓏏𓏤 | 𓏏𓈖 | ← | 
| line count | [20,10] | [20,10] | [20,10] | [20,10] | [20,10] | [20,10] | [20,10] | [20,10] | [20,10] | ← | 
| translation | retten, bewahren | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | vor (etw. retten) | Böses, Unheil | jeder | [Genitiv (invariabel)] | Jahr | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | ← | 
| lemma | nḥm | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m-ꜥ | ṯms.w | nb | n.j | rnp.t | tn | ← | 
| AED ID | 86430 | 60430 | 400004 | 851449 | 175580 | 81660 | 850787 | 94920 | 172360 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | adjective | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | participle | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: "Bewahrt ist Pharao l.h.g. vor jedem Unheil dieses Jahres!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License