token | oraec1417-22-1 | oraec1417-22-2 | oraec1417-22-3 | oraec1417-22-4 | oraec1417-22-5 | oraec1417-22-6 | oraec1417-22-7 | oraec1417-22-8 | oraec1417-22-9 | oraec1417-22-10 | oraec1417-22-11 | oraec1417-22-12 | oraec1417-22-13 | oraec1417-22-14 | oraec1417-22-15 | oraec1417-22-16 | oraec1417-22-17 | oraec1417-22-18 | oraec1417-22-19 | oraec1417-22-20 | oraec1417-22-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n-zp | ḏd | =(j) | jri̯.y | =(j) | (j)ḫ,t | nb(.t) | ḏw(.t) | r | r(m)ṯ | nb | mri̯ | =(j) | mꜣꜥ | n | ḫr,j | nṯr | nfr | n | ḫr,j | rmṯ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | niemals | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Sache | irgendein | schlecht | gegen (Personen) | Mensch | irgendein | lieben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | richtig sein | wegen (Grund, Zweck) | befindlich bei | Gott | gut sein | wegen (Grund, Zweck) | befindlich bei | Mensch | ← |
lemma | n-zp | ḏd | =j | jri̯ | =j | jḫ.t | nb | ḏw | r | rmṯ | nb | mri̯ | =j | mꜣꜥ | n | ḫr.j | nṯr | nfr | n | ḫr.j | rmṯ | ← |
AED ID | 79450 | 185810 | 10030 | 851809 | 10030 | 30750 | 81660 | 182840 | 91900 | 94530 | 81660 | 72470 | 10030 | 854512 | 78870 | 119860 | 90260 | 854519 | 78870 | 119860 | 94530 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | adjective | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | verb | preposition | adjective | substantive | verb | preposition | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation;special | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Niemals sagte und machte ich irgendeine schlechte Sache gegen irgendeinen Menschen, weil ich liebe richtig wegen des beim Gott befindlichen und gut wegen des beim Menschen befindlichen zu sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License