oraec1423-12

token oraec1423-12-1 oraec1423-12-2 oraec1423-12-3 oraec1423-12-4 oraec1423-12-5 oraec1423-12-6 oraec1423-12-7 oraec1423-12-8 oraec1423-12-9 oraec1423-12-10 oraec1423-12-11 oraec1423-12-12 oraec1423-12-13
written form msi̯ =k Ḥr,w n (W)sjr bꜣ.n =k r =f sḫm.n =k jr =f
hiero
line count [215] [215] [215] [215] [215] [215] [215] [215] [215] [216] [216] [216] [216]
translation gebären [Suffix Pron. sg.2.m.] Horus [Dativ: Nutzen] Osiris ba-mächtig sein [Suffix Pron. sg.2.m.] [Komparativ] [Suffix Pron. sg.3.m.] mächtig sein [Suffix Pron. sg.2.m.] [Komparativ] [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma msi̯ =k Ḥr.w n Wsjr bꜣ =k r =f sḫm =k r =f
AED ID 74950 10110 107500 78870 49460 854507 10110 91900 10050 851679 10110 91900 10050
part of speech verb pronoun entity_name preposition entity_name verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun
name gods_name gods_name
number
voice passive active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status

Translation: Du, Horus, wurdest dem Osiris geboren, du bist ba-mächtiger als er geworden, du bist mächtiger als er geworden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License