| token | oraec143-109-1 | oraec143-109-2 | oraec143-109-3 | oraec143-109-4 | oraec143-109-5 | oraec143-109-6 | oraec143-109-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mri̯.y | =f | ḥw,t | [n.]t | jtj | =j | mꜣꜥ | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [x+24] | [x+24] | [x+24] | [x+25] | [x+25] | [x+25] | [x+25] | ← | 
| translation | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tempel | von [Genitiv] | Vater | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wahr | ← | 
| lemma | mri̯ | =f | ḥw.t | n.j | jtj | =j | mꜣꜥ | ← | 
| AED ID | 72470 | 10050 | 99790 | 850787 | 32820 | 10030 | 66460 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Er soll den Tempel [me]ines richtigen (= leiblichen) Vaters lieben
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License