oraec143-33

token oraec143-33-1 oraec143-33-2 oraec143-33-3 oraec143-33-4 oraec143-33-5 oraec143-33-6 oraec143-33-7 oraec143-33-8 oraec143-33-9 oraec143-33-10
written form di =j ḥtp sšm,w =f m-ẖnw =s sḏfꜣw.tj mj,tt nswt.ypl
hiero
line count [x+9] [x+9] [x+9] [x+9] [x+9] [x+9] [x+9] [x+9] [x+9] [x+9]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.1.c.] ruhen Bild [Suffix Pron. sg.3.m.] im Inneren [Suffix Pron.sg.3.f.] versorgen ebenso König
lemma rḏi̯ =j ḥtp sšm.w =f m-ẖnw =s sḏfꜣ mj.tjt nswt
AED ID 851711 10030 111230 145120 10050 65370 10090 150510 851472 88040
part of speech verb pronoun verb substantive pronoun preposition pronoun verb adverb substantive
name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_caus_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich ließ sein seschem-Bild in dessen Inneren ruhen, wobei er (= der Tempel) ausgestattet war wie (die Tempel) der (früheren) Könige.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License