| token | oraec143-34-1 | oraec143-34-2 | oraec143-34-3 | oraec143-34-4 | oraec143-34-5 | oraec143-34-6 | oraec143-34-7 | oraec143-34-8 | oraec143-34-9 | oraec143-34-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | ḥm | n | nṯr | pn | šps | Wnn-nfr | r | ḥtp | j:m | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | [x+9] | ← | 
| translation | herauskommen | Majestät | von [Genitiv] | Gott | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | erhaben | Wenennefer (Onnophris) | um zu (final) | ruhen | dort | ← | 
| lemma | pri̯ | ḥm | n.j | nṯr | pn | šps.j | Wnn-nfr | r | ḥtp | jm | ← | 
| AED ID | 60920 | 104690 | 850787 | 90260 | 59920 | 400546 | 850648 | 91900 | 111230 | 24640 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | adjective | entity_name | preposition | verb | adverb | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Die Majestät dieses herrlichen Gottes Wenen-nefer zog aus, um sich darin niederzulassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License