| token | oraec143-6-1 | oraec143-6-2 | oraec143-6-3 | oraec143-6-4 | oraec143-6-5 | oraec143-6-6 | oraec143-6-7 | oraec143-6-8 | oraec143-6-9 | oraec143-6-10 | oraec143-6-11 | oraec143-6-12 | oraec143-6-13 | oraec143-6-14 | oraec143-6-15 | oraec143-6-16 | oraec143-6-17 | oraec143-6-18 | oraec143-6-19 | oraec143-6-20 | oraec143-6-21 | oraec143-6-22 | oraec143-6-23 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | swt | šꜣꜥ.n | jtj | =j | nsw,yt | Rꜥw | snḏm | ḥr | ṯꜣn,t | mj-qd | =f | jri̯.w | ꜥb,w.pl | =f | m | pr-wr | wṯs | n | =f | [...] | [⸮_?]jw | bjk | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
| line count | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+3] | [x+4] | [x+4] | ← | |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [enkl. Partikel] | (etwas) beginnen, (etwas) anfangen | Vater | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Königsherrschaft | Re | bequem sitzen | auf | Thronestrade | nach Art von | [Suffix Pron. sg.3.m.] | machen | Reinigung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab ) | hochheben | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Falke | ← | ||
| lemma | jw | swt | šꜣꜥ | jtj | =j | nsw.yt | Rꜥw | snḏm | ḥr | ṯnṯꜣ.t | mj-qd | =f | jri̯ | ꜥb.w | =f | m | Pr-wr | wṯz | n | =f | bjk | ← | ||
| AED ID | 21881 | 130840 | 851685 | 32820 | 10030 | 88090 | 400015 | 851678 | 107520 | 176160 | 851525 | 10050 | 851809 | 36740 | 10050 | 64360 | 60510 | 51330 | 78870 | 10050 | 54680 | ← | ||
| part of speech | particle | particle | verb | substantive | pronoun | substantive | entity_name | verb | preposition | substantive | preposition | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | ||
| name | gods_name | org_name | ← | |||||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||||
| voice | active | passive | passive | ← | ||||||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | ← | |||||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | w-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Da nun trat mein Vater (= Ramses I.) das Königtum des Re an, auf der Thronestrade sitzend wie dieser selbst, wobei/nachdem seine Reinigungen im Perwer (= Teil/Kapelle in Tempel/Palast) vollzogen wurden, wobei/nachdem ihm ... (die Kronen o.ä.) aufgesetzt wurden. ... Tüchtigkeit? des Falken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License