oraec143-8

token oraec143-8-1 oraec143-8-2 oraec143-8-3 oraec143-8-4 oraec143-8-5 oraec143-8-6 oraec143-8-7 oraec143-8-8 oraec143-8-9 oraec143-8-10 oraec143-8-11 oraec143-8-12 oraec143-8-13 oraec143-8-14 oraec143-8-15 oraec143-8-16
written form di =f n =j sḫr.pl =f m mk,t =j sbꜣ,yṱ =f m sbtj m jb =j
hiero
line count [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4] [x+4]
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Plan [Suffix Pron. sg.3.m.] als (Art und Weise) Schutz [Suffix Pron. sg.1.c.] Lehre [Suffix Pron. sg.3.m.] als (Art und Weise) Mauer in Herz [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma rḏi̯ =f n =j sḫr =f m mkw.t =j sbꜣ.yt =f m sbtj m jb =j
AED ID 851711 10050 78870 10030 142800 10050 64360 76880 10030 131390 10050 64360 132260 64360 23290 10030
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Er gab mir seine Ratschläge zu meinem Schutz, wobei seine Lehre als Bollwerk in meinem Herz war.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License