token | oraec1430-16-1 | oraec1430-16-2 | oraec1430-16-3 | oraec1430-16-4 | oraec1430-16-5 | oraec1430-16-6 | oraec1430-16-7 | oraec1430-16-8 | oraec1430-16-9 | oraec1430-16-10 | oraec1430-16-11 | oraec1430-16-12 | oraec1430-16-13 | oraec1430-16-14 | oraec1430-16-15 | oraec1430-16-16 | oraec1430-16-17 | oraec1430-16-18 | oraec1430-16-19 | oraec1430-16-20 | oraec1430-16-21 | oraec1430-16-22 | oraec1430-16-23 | oraec1430-16-24 | oraec1430-16-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜣš | zꜣ | Gbb | sḫm | zꜣ | (W)sr(,w) | sḏm | sw | mdw | pn | ḏd.w | n | =k | wḏꜣ | n(,y) | jb | =k | jr | Ppy | pn | Ppy | pw | wr | zꜣ | wr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | [P/V/W 25 = 654] | ← |
translation | Angesehener | Sohn | Geb | der Mächtige | Sohn | Osiris | hören | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Wort | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | froh sein | deswegen | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Pepi | [Kopula (dreigliedriger NS)] | der Große | Sohn | der Große | ← |
lemma | wꜣš | zꜣ | Gbb | sḫm | zꜣ | Wsjr | sḏm | sw | mdw | pn | ḏd | n | =k | wḏꜣ | n.y | jb | =k | jr | Ppy | pn | Ppy | pw | wr | zꜣ | wr | ← |
AED ID | 855544 | 125510 | 167010 | 854304 | 125510 | 49460 | 150560 | 129490 | 78150 | 59920 | 185810 | 78870 | 10110 | 52090 | 79970 | 23290 | 10110 | 851427 | 400313 | 59920 | 400313 | 851517 | 47280 | 125510 | 47280 | ← |
part of speech | epitheton_title | substantive | entity_name | epitheton_title | substantive | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | adverb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | entity_name | pronoun | substantive | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | imperative | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Angesehener, Sohn des Geb, Mächtiger, Sohn des Osiris, höre es, dieses Wort, das zu dir gesagt wird, und sei froh darüber: Was diesen Pepi angeht, Pepi ist ein Großer, Sohn eines Großen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License