| token | oraec1430-33-1 | oraec1430-33-2 | oraec1430-33-3 | oraec1430-33-4 | oraec1430-33-5 | oraec1430-33-6 | oraec1430-33-7 | oraec1430-33-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jꜥ | =k | n | Ppy | pn | nṯr | j:nḏ.tj | Ppy | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | ← | 
| translation | aufsteigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gott | schützen | Pepi | ← | 
| lemma | jꜥr | =k | n | Ppy | pn | nṯr | nḏ | Ppy | ← | 
| AED ID | 21770 | 10110 | 78870 | 400313 | 59920 | 90260 | 854522 | 400313 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | substantive | verb | entity_name | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | passive | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögest du zu diesem Pepi aufsteigen, Gott, damit Pepi geschützt werde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License