| token | oraec1430-34-1 | oraec1430-34-2 | oraec1430-34-3 | oraec1430-34-4 | oraec1430-34-5 | oraec1430-34-6 | oraec1430-34-7 | oraec1430-34-8 | oraec1430-34-9 | oraec1430-34-10 | oraec1430-34-11 | oraec1430-34-12 | oraec1430-34-13 | oraec1430-34-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | šwi̯ | p,t | m | Ppy | pn | n | šwi̯ | tꜣ | pn | m | Ppy | pn | ḏ,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | [P/V/W 29 = 658] | ← | 
| translation | [Negationswort] | leer sein | Himmel | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [Negationswort] | leer sein | Erde | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Ewigkeit | ← | 
| lemma | n | šwi̯ | p.t | m | Ppy | pn | n | šwi̯ | tꜣ | pn | m | Ppy | pn | ḏ.t | ← | 
| AED ID | 850806 | 152670 | 58710 | 64360 | 400313 | 59920 | 850806 | 152670 | 854573 | 59920 | 64360 | 400313 | 59920 | 181400 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | preposition | entity_name | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | substantive | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Himmel wird nicht leer sein von diesem Pepi, dieses Land wird nicht leer sein von diesem Pepi, in Ewigkeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License