token | oraec1430-7-1 | oraec1430-7-2 | oraec1430-7-3 | oraec1430-7-4 | oraec1430-7-5 | oraec1430-7-6 | oraec1430-7-7 | oraec1430-7-8 | oraec1430-7-9 | oraec1430-7-10 | oraec1430-7-11 | oraec1430-7-12 | oraec1430-7-13 | oraec1430-7-14 | oraec1430-7-15 | oraec1430-7-16 | oraec1430-7-17 | oraec1430-7-18 | oraec1430-7-19 | oraec1430-7-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Ḫprr | sḏm | sw | mdw | pn | ḏd.w | n | =k | wḏꜣ | n(,y) | jb | =k | jr | Ppy | pn | Mri̯,y-Rꜥw | pw | wr | zꜣ | wr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | [P/V/W 24 = 653] | ← |
translation | Heperer/Chepri | hören | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Wort | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | froh sein | deswegen | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Meryre (Thronname Pepis I.) | [Kopula (dreigliedriger NS)] | der Große | Sohn | der Große | ← |
lemma | Ḫprr | sḏm | sw | mdw | pn | ḏd | n | =k | wḏꜣ | n.y | jb | =k | jr | Ppy | pn | Mr.y-Rꜥw | pw | wr | zꜣ | wr | ← |
AED ID | 500094 | 150560 | 129490 | 78150 | 59920 | 185810 | 78870 | 10110 | 52090 | 79970 | 23290 | 10110 | 851427 | 400313 | 59920 | 400309 | 851517 | 47280 | 125510 | 47280 | ← |
part of speech | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | adverb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | entity_name | pronoun | substantive | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | imperative | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Chepri, höre es, dieses Wort, das zu dir gesagt wird, und sei froh darüber: Was diesen Pepi angeht, Merire ist ein Großer, Sohn eines Großen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License