| token | oraec145-27-1 | oraec145-27-2 | oraec145-27-3 | oraec145-27-4 | oraec145-27-5 | oraec145-27-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | jy.w | (j)ḫ,t | nb(.t) | jm | =s | ← | 
| hiero | 𓂜 | 𓇍𓅱 | 𓐍𓏏 | 𓎟 | 𓇋𓅓 | 𓋴 | ← | 
| line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | kommen | Sache | irgendein | zu | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | n | jwi̯ | jḫ.t | nb | m | =s | ← | 
| AED ID | 850806 | 21930 | 30750 | 81660 | 64360 | 10090 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | adjective | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: There came no (bad) thing in it.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License