oraec146-2

token oraec146-2-1 oraec146-2-2 oraec146-2-3 oraec146-2-4 oraec146-2-5 oraec146-2-6 oraec146-2-7 oraec146-2-8 oraec146-2-9 oraec146-2-10
written form j:nḏ ḥr =k Rꜥw m ꜣḫ,w.pl =f Wsjr-Ḥr m ꜣbd
hiero 𓇋𓐩𓏌 𓁷𓏤𓅆 𓎡 𓇳𓅆 𓅓 𓅜𓐍𓅱𓀁𓏥 𓆑 𓊨𓇳𓅆𓄑𓂋𓅆 𓋁𓃀𓂧𓈉𓊖
line count [x+3,26] [x+3,26] [x+3,26] [x+3,26] [x+3,26] [x+3,26] [x+3,26] [x+3,26] [x+3,26] [x+3,26]
translation begrüßen Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] Re zu Zaubersprüche, Verklärungen [Suffix Pron. sg.3.m.] Osiris-Horus in Abydos
lemma nḏ ḥr =k Rꜥw m ꜣḫ.w =f Wsjr-Ḥr.w m Ꜣbḏ.w
AED ID 854522 107510 10110 400015 64360 253 10050 854300 64360 103
part of speech verb substantive pronoun entity_name preposition substantive pronoun entity_name preposition entity_name
name gods_name gods_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Sei gegrüßt Re bei seinen wirkungsmächtigen Verklärungen (Zaubersprüche), (nämlich) des Osiris-Horus in Abydos!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License