token | oraec1460-3-1 | oraec1460-3-2 | oraec1460-3-3 | oraec1460-3-4 | oraec1460-3-5 | oraec1460-3-6 | oraec1460-3-7 | oraec1460-3-8 | oraec1460-3-9 | oraec1460-3-10 | oraec1460-3-11 | oraec1460-3-12 | oraec1460-3-13 | oraec1460-3-14 | oraec1460-3-15 | oraec1460-3-16 | oraec1460-3-17 | oraec1460-3-18 | oraec1460-3-19 | oraec1460-3-20 | oraec1460-3-21 | oraec1460-3-22 | oraec1460-3-23 | oraec1460-3-24 | oraec1460-3-25 | oraec1460-3-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mtw | =k | ḏd | n | 〈=j〉 | tꜣ | (j)ꜥꜣ,t | mr.tj | m-ꜥ | pꜣ | šbd | jw | =j | ḥr | ḏd | n | =k | nꜣ | ḫpr,w | pꜣy | =st | mr | m | pꜣ | sw | 10 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sagen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | die [Artikel sg.f.] | Eselin | krank sein | von (etwas) | der [Artikel sg.m.] | Stock (zum Prügeln) | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | sagen | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die [Artikel pl.c.] | Entwicklung | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | Krankheit | [temporal] | der [Artikel sg.m.] | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | mtw= | =k | ḏd | n | =j | tꜣ | jꜥꜣ.t | mr | m-ꜥ | pꜣ | šbd | jw | =j | ḥr | ḏd | n | =k | nꜣ | ḫpr.w | pꜣy= | =st | mr | m | pꜣ | sw | 1...n | ← |
AED ID | 600030 | 10110 | 185810 | 78870 | 10030 | 851622 | 21520 | 71790 | 851449 | 851446 | 153600 | 21881 | 10030 | 107520 | 185810 | 78870 | 10110 | 851623 | 116300 | 550021 | 851173 | 71810 | 64360 | 851446 | 854542 | 850814 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | numeral | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und weiter sagest Du 〈zu mir〉: 'Die Eselin ist krank durch den Prügelstock(?)' als ich dich fragte: 'Fiel der Beginn ihrer Krankheit schon in diese 10 Tage (=1 ägypt. Woche)'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License