token | oraec1469-7-1 | oraec1469-7-2 | oraec1469-7-3 | oraec1469-7-4 | oraec1469-7-5 | oraec1469-7-6 | oraec1469-7-7 | oraec1469-7-8 | oraec1469-7-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bn | tw≡k | ḥr | hꜣb | n | =j | nfr | m-rʾ-pw | bjn | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [21.2] | [21.2] | [21.2] | [21.2] | [21.2] | [21.2] | [21.2] | [21.2] | [21.2] | ← |
translation | [Negationspartikel] | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | (einen Brief) schicken | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Gutes | oder | Böses | ← |
lemma | bn | tw=k | ḥr | hꜣb | n | =j | nfr | m-rʾ-pw | bjn | ← |
AED ID | 55500 | 851201 | 107520 | 97580 | 78870 | 10030 | 83510 | 600585 | 54620 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | adverb | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Aber) du schickst mir weder eine gute noch eine schlechte Nachricht (wörtl.: ein Gutes noch ein Schlechtes).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License