oraec147-22

token oraec147-22-1 oraec147-22-2 oraec147-22-3 oraec147-22-4 oraec147-22-5 oraec147-22-6 oraec147-22-7 oraec147-22-8 oraec147-22-9 oraec147-22-10 oraec147-22-11 oraec147-22-12 oraec147-22-13 oraec147-22-14
written form nꜣy =j _ (m) šnw =〈s〉 m wꜥwy(,t).pl ẖr pꜣ pḫꜣ n ⸮mrw{,t}? grḥ
hiero
line count [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1]
translation [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] in Haar (allg.) [Suffix Pron.sg.3.f.] in Köder unter (lokal) der [Artikel sg.m.] Vogelfalle (aus Holz) von [Genitiv] Zeder (des Libanon) Ende
lemma nꜣy= =j _ m šnj =s m wꜥwy.t ẖr pꜣ pḫꜣ n.j mrw grḥ
AED ID 550008 10030 850833 64360 155510 10090 64360 44410 850794 851446 61780 850787 72620 167900
part of speech pronoun pronoun substantive preposition substantive pronoun preposition substantive preposition pronoun substantive adjective substantive substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural singular plural singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Meine [---] sind in 〈ihrem〉 Haar, in (diesen) Ködern unter der Zederfalle. (Pausezeichen: Strophenende)

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License