token | oraec147-25-1 | oraec147-25-2 | oraec147-25-3 | oraec147-25-4 | oraec147-25-5 | oraec147-25-6 | oraec147-25-7 | oraec147-25-8 | oraec147-25-9 | oraec147-25-10 | oraec147-25-11 | oraec147-25-12 | oraec147-25-13 | oraec147-25-14 | oraec147-25-15 | oraec147-25-16 | oraec147-25-17 | oraec147-25-18 | oraec147-25-19 | oraec147-25-20 | oraec147-25-21 | oraec147-25-22 | oraec147-25-23 | oraec147-25-24 | oraec147-25-25 | oraec147-25-26 | oraec147-25-27 | oraec147-25-28 | oraec147-25-29 | oraec147-25-30 | oraec147-25-31 | oraec147-25-32 | oraec147-25-33 | oraec147-25-34 | oraec147-25-35 | oraec147-25-36 | oraec147-25-37 | oraec147-25-38 | oraec147-25-39 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸮wḥm? | =j | r | ḫꜣꜥ | =f | r | ⸮šti̯(.t)? | ⸮tj? | qnqn.t | r | wršu̯ | n | sḥwr | r | pꜣ | tꜣ | n | Ḫꜣrw | m | šꜣbd{,t}.pl | ḥr | ꜥwn,t.pl | r | pꜣ | tꜣ | n | Kšj | m | bꜣ~ꜥꜣ~y,t.pl | r | tꜣ | qꜣ,yt{.pl} | m | ẖby,t.pl | r | pꜣ | nḫb{w[,t]} | m | sꜣ~rj~sꜣ~rj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [2,2] | [2,2] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,3] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,5] | [2,5] | ← |
translation | wiederholen (zu tun) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu | ablassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bis dass (Konjunktion) | zurücktreiben | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Züchtigung | [Separation] | den Tag zubringen | in | [ein Gewässer] | [Separation] | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | von [Genitiv] | Syrien | [instrumental] | Stock (zum Prügeln) | und (zur Koordination zweier Subst.) | [ein Holz] | [Separation] | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | von [Genitiv] | Kusch (Nubien) | [instrumental] | Palmenrippe | [Separation] | die [Artikel sg.f.] | hochgelegenes Land | [instrumental] | Stock zum Schlagen | [Separation] | der [Artikel sg.m.] | Neuland (frisch bestimmtes Ackerland) | [instrumental] | [ein Ast (?)] | ← |
lemma | wḥm | =j | r | ḫꜣꜥ | =f | r | ḫti̯ | tw | qnqn | r | wršu̯ | m | r | pꜣ | tꜣ | n.j | ḫr | m | šbd | ḥr | ꜥwn.t | r | pꜣ | tꜣ | n.j | Kꜣš | m | bꜥj | r | tꜣ | qꜣ.yt | m | ẖby.t | r | pꜣ | nḫb | m | ssrr | ← | |
AED ID | 48440 | 10030 | 91900 | 113560 | 10050 | 91900 | 854832 | 851182 | 855208 | 91900 | 48130 | 64360 | 91900 | 851446 | 854573 | 850787 | 119580 | 64360 | 153600 | 107520 | 36140 | 91900 | 851446 | 854573 | 850787 | 163680 | 64360 | 54870 | 91900 | 851622 | 159160 | 64360 | 122850 | 91900 | 851446 | 87060 | 64360 | 127280 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | unknown | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | plural | singular | plural | singular | plural | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich will erneut davon ablassen, bis Prügel dich zurücktreibt (zu mir?) von der Bummelei im $sḥwr$-Gewässer, vom Lande Syrien mit (seinen) $šbd$- und $ꜥwn.t$-Stöcken, vom Lande Kusch mit (seinen) Palmenrippen, vom Hochland mit (seinen) $ẖbw$-Stöcken, (und) vom Neuland mit (seinen) $ssrr$-Stöcken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License