oraec149-17

token oraec149-17-1 oraec149-17-2 oraec149-17-3 oraec149-17-4 oraec149-17-5 oraec149-17-6 oraec149-17-7 oraec149-17-8 oraec149-17-9 oraec149-17-10 oraec149-17-11 oraec149-17-12
written form jst ⸢mw⸣,[t] =⸢j⸣ m Tꜣ-⸢Ztj⸣ m sn,t-nswt bnj mrw,t mw,t-nswt [Jb]rt ꜥnḫ.[tj]
hiero
line count Seite B [11] Seite B [11] Seite B [11] Seite B [11] Seite B [11] Seite B [11] Seite B [11] Seite B [11] Seite B [11] Seite B [11] Seite B [12] Seite B [12]
translation [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] Mutter [Suffix Pron. sg.1.c.] in Nubien nämlich (etwas) Erbträgerin (in kuschitisch-napatanischer Zeit) süß Beliebtheit Königsmutter Iber leben
lemma jsṯ mw.t =j m Tꜣ-Ztj m sn.t-nswt bnj mrw.t mw.t-nswt Jbr ꜥnḫ
AED ID 851440 69040 10030 64360 169280 64360 871205 400993 72650 200012 712255 38530
part of speech particle substantive pronoun preposition entity_name preposition substantive adjective substantive epitheton_title entity_name verb
name place_name person_name
number
voice active
genus feminine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection participle pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: ⸢Meine Mutt⸣[er] hingegen hielt sich in Nu⸢bien⸣ auf, nämlich die "Königsschwester", die bnr-merut, die Königsmutter [Ib]ar, die leben [möge].

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License