token | oraec149-28-1 | oraec149-28-2 | oraec149-28-3 | oraec149-28-4 | oraec149-28-5 | oraec149-28-6 | oraec149-28-7 | oraec149-28-8 | oraec149-28-9 | oraec149-28-10 | oraec149-28-11 | oraec149-28-12 | oraec149-28-13 | oraec149-28-14 | oraec149-28-15 | oraec149-28-16 | oraec149-28-17 | oraec149-28-18 | oraec149-28-19 | oraec149-28-20 | oraec149-28-21 | oraec149-28-22 | oraec149-28-23 | oraec149-28-24 | oraec149-28-25 | oraec149-28-26 | oraec149-28-27 | oraec149-28-28 | oraec149-28-29 | oraec149-28-30 | oraec149-28-31 | oraec149-28-32 | oraec149-28-33 | oraec149-28-34 | oraec149-28-35 | oraec149-28-36 | oraec149-28-37 | oraec149-28-38 | oraec149-28-39 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nswt-bj,t | Thr-qꜣ | ꜥnḫ | ⸢ḏ,t⸣ | [mri̯] | [...] | ⸢wn⸣n | =k | ꜥnḫ.⸢tj⸣w | ⸢r⸣ | ⸢nḥḥ⸣ | ⸢m⸣ | ⸢wḏ⸣.[n] | [jtj] | =[k] | [Jmn] | [nṯr-mnḫ] | ⸢mri̯⸣ | mri̯ | sw | ⸢rḫ⸣ | n,tt | ḥr | ⸢mw⸣ | =⸢f⸣ | r⸢ḏi̯.t⸣ | ⸢ẖnm⸣ | [tw] | [mw,t] | =[k] | [m] | [ḥtp] | [mꜣ] | =⸢s⸣ | nfr.pl | jri̯.n | =f | n | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | Seite B [22] | Seite B [22] | Seite B [22] | Seite B [22] | Seite B [22] | Seite B [23] | Seite B [23] | Seite B [23] | Seite B [23] | Seite B [23] | Seite B [23] | Seite B [23] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [24] | Seite B [25] | Seite B [25] | Seite B [25] | Seite B [25] | Seite B [25] | Seite B [25] | Seite B [25] | Seite B [25] | Seite B [25] | Seite B [25] | Seite B [25] | Seite B [25] | ← | |
translation | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | Taharqa | leben | ewig, ewiglich | lieben | [aux.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | leben | bis (temp.) | Ewigkeit | mittels | befehlen | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Amun | vortrefflicher Gott | lieben | lieben | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | erkennen | der welcher (Relativpronomen) | auf | Wasser | [Suffix Pron. sg.3.m.] | veranlassen | (sich) vereinigen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Mutter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in (Zustand) | Frieden | erblicken | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Schönheit | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |
lemma | nswt-bj.tj | Thr-qꜣ | ꜥnḫ | ḏ.t | mri̯ | wnn | =k | ꜥnḫ | r | nḥḥ | m | wḏ | jtj | =k | Jmn | nṯr-mnḫ | mri̯ | mri̯ | sw | rḫ | n.tj | ḥr | mw | =f | rḏi̯ | ẖnm | tw | mw.t | =k | m | ḥtp.w | mꜣꜣ | =s | nfr.w | jri̯ | =f | n | =k | ← | |
AED ID | 88060 | 862990 | 38530 | 181401 | 72470 | 46050 | 10110 | 38530 | 91900 | 86570 | 64360 | 51970 | 32820 | 10110 | 26060 | 861119 | 72470 | 72470 | 129490 | 95620 | 89850 | 107520 | 69000 | 10050 | 851711 | 123420 | 851182 | 69040 | 10110 | 64360 | 111260 | 66270 | 10090 | 854638 | 851809 | 10050 | 78870 | 10110 | ← | |
part of speech | substantive | entity_name | verb | adverb | verb | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | verb | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | relativeform | suffixConjugation | pseudoParticiple | relativeform | participle | participle | participle | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "O König von Ober- und Unterägypten Taharqa, der ⸢ewig⸣ lebt, [geliebt von] ..., du ⸢soll⸣st ⸢ewiglich⸣ leb⸢en entsprechend dem⸣, was [dein Vater Amun] ⸢befohlen⸣ [hat, der treffliche Gott] (= Amun), ⸢der⸣ den ⸢liebt⸣, der ihn liebt, ⸢der den erkennt⸣, der auf ⸢seinem Wasser⸣ ist (= loyal ist), ⸢der veran⸣lasst hat, dass [deine Mutter sich in Frieden mit dir] ⸢vereinigte⸣, [so dass] ⸢sie⸣ die neferu [erblickte], die er (= Amun) für dich (= Taharqa) geschaffen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License