oraec15-172

token oraec15-172-1 oraec15-172-2 oraec15-172-3 oraec15-172-4 oraec15-172-5 oraec15-172-6 oraec15-172-7 oraec15-172-8 oraec15-172-9 oraec15-172-10 oraec15-172-11 oraec15-172-12 oraec15-172-13
written form wn(n) =k whꜣ.ṱ m-bꜣḥ ḥr(,j) =k jw =k wjꜣ〈w〉jꜣ.ṱ m nꜣyw =k sḏd
hiero
line count [14.13] [14.13] [14.13] [14.13] [14.13] [14.13] [14.14] [14.14] [14.14] [14.14] [14.14] [14.14] [14.14]
translation [aux.] [Suffix Pron. sg.2.m.] verfehlen in Gegenwart von Vorgesetzter [Suffix Pron. sg.2.m.] [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.2.m.] erfolglos sein [instrumental] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Reden
lemma wnn =k whi̯ m-bꜣḥ ḥr.j =k jw =k wjꜣwjꜣ m nꜣy= =k sḏd.w
AED ID 46050 10110 48330 64750 108310 10110 21881 10110 44100 64360 550008 10110 150950
part of speech verb pronoun verb preposition substantive pronoun particle pronoun verb preposition pronoun pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf verb_6-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Wenn du vor deinem Vorgesetzten versagt hast, bist du erfolglos bei deinen Aussagen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License