token | oraec15-175-1 | oraec15-175-2 | oraec15-175-3 | oraec15-175-4 | oraec15-175-5 | oraec15-175-6 | oraec15-175-7 | oraec15-175-8 | oraec15-175-9 | oraec15-175-10 | oraec15-175-11 | oraec15-175-12 | oraec15-175-13 | oraec15-175-14 | oraec15-175-15 | oraec15-175-16 | oraec15-175-17 | oraec15-175-18 | oraec15-175-19 | oraec15-175-20 | oraec15-175-21 | oraec15-175-22 | oraec15-175-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:jri̯.w | =k | sjꜣꜣ | r | ḥjy | n | twꜣ | jw | dmj | sw | šꜣ~bw~dj | jw | r(m)ṯ | =f | nb | mꜥ~ḏꜣ | n | pḫꜣ(,t) | jw | jw~ṯꜣ | ḥ(w)i̯ | 〈m〉 | nmj,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [14.19] | [14.19] | [14.19] | [14.19] | [14.19] | [14.19] | [14.19] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.2] | [15.2] | [15.2] | [15.2] | [15.2] | [15.2] | [15.2] | [15.3] | [15.3] | [15.3] | [15.3] | [15.3] | ← |
translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | erkennen | betreffs | Aufsichtbeamter(?) | [Genitiv (invariabel)] | Armer | [Umstandskonverter] | berühren | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Stock (zum Prügeln) | [Umstandskonverter] | Mensch | [Suffix Pron. sg.3.m.] | jeder | (hart) pressen | in | Fußfessel | [Umstandskonverter] | irgend einer | schlagen | in | Schlachtbank; Richtstätte | ← |
lemma | jri̯ | =k | sjꜣ | r | ḥy | n.j | twꜣ | jw | dmj | sw | šbd | jw | rmṯ | =f | nb | mḏd | m | pḫꜣ.t | jw | jṯ | ḥwi̯ | m | nm.t | ← |
AED ID | 851809 | 10110 | 127840 | 91900 | 101880 | 850787 | 170120 | 21881 | 179320 | 129490 | 153600 | 21881 | 94530 | 10050 | 81660 | 78770 | 64360 | 61790 | 21881 | 33490 | 854530 | 64360 | 84050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | particle | substantive | pronoun | adjective | verb | preposition | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du kannst einen Eindruck gewinnen von (?) der Aufsichtskraft eines armen Abhängigen, wenn der Prügelstock ihn berührt/getroffen hat, wenn alle seine Leute in der (Fuß)fessel festgesetzt sind, wenn irgendeiner 〈auf〉 dem Exekutionsblock (oder: 〈in〉 der Richtstätte) erschlagen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License