| token | oraec15-201-1 | oraec15-201-2 | oraec15-201-3 | oraec15-201-4 | oraec15-201-5 | oraec15-201-6 | oraec15-201-7 | oraec15-201-8 | oraec15-201-9 | oraec15-201-10 | oraec15-201-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | ḏd | =f | n | =k | šzp | jnn | nn | ꜣ,tj | bꜥꜣ | sw | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [16.18] | [16.18] | [16.18] | [16.18] | [16.18] | [16.18] | [16.18] | [16.19] | [16.19] | [16.19] | [16.19] | ← | 
| translation | wenn (konditional) | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | empfangen | Gaben | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Nichtseiender, Besitzloser | missachten | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jr | ḏd | =f | n | =k | šzp | jn.w | nn | jw.tj | bꜥ | sw | ← | 
| AED ID | 851427 | 185810 | 10050 | 78870 | 10110 | 157160 | 27040 | 851961 | 23140 | 54820 | 129490 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | substantive | particle | substantive | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | imperative | participle | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Wenn er dir sagt: "Nimm ein Geschenk!", dann gibt es keinen Besitzlosen, der es verschmähen (?) wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License