oraec15-219

token oraec15-219-1 oraec15-219-2 oraec15-219-3 oraec15-219-4 oraec15-219-5 oraec15-219-6 oraec15-219-7 oraec15-219-8 oraec15-219-9 oraec15-219-10 oraec15-219-11 oraec15-219-12
written form ḥmsi̯ pꜣ jꜥꜥnjj r-gs tꜣ mḫꜣy,t jw pꜣy =f jb m dḫj
hiero
line count [17.22] [17.22] [17.22] [17.22] [17.22] [17.22] [18.1] [18.1] [18.1] [18.1] [18.1] [18.1]
translation sitzen der [Artikel sg.m.] Pavian neben die [Artikel sg.f.] Waage [Umstandskonverter] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Herz als (etwas sein) Lot der Waage
lemma ḥmsi̯ pꜣ jꜥnꜥ r-gs tꜣ mḫꜣ.t jw pꜣy= =f jb m tḫ
AED ID 105780 851446 850186 851526 851622 74300 21881 550021 10050 23290 64360 173100
part of speech verb pronoun substantive preposition pronoun substantive particle pronoun pronoun substantive preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Pavian sitzt neben der Standwaage, wobei (wohlgemerkt) sein Herz das Lot ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License