oraec15-279

token oraec15-279-1 oraec15-279-2 oraec15-279-3 oraec15-279-4 oraec15-279-5 oraec15-279-6 oraec15-279-7 oraec15-279-8 oraec15-279-9 oraec15-279-10 oraec15-279-11 oraec15-279-12 oraec15-279-13
written form sw{ꜣ}ḏ ꜣḫ,t m nꜣy =w nb{n}.w.pl mtw =k wḫꜣḫ n =k pꜣ ꜥnḫ
hiero
line count [21.17] [21.17] [21.17] [21.17] [21.17] [21.17] [21.18] [21.18] [21.18] [21.18] [21.18] [21.18] [21.18]
translation überweisen Besitz [Dativ: Richtung] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Herr [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] suchen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] der [Artikel sg.m.] Leben
lemma swḏ jḫ.t n nꜣy= =w nb mtw= =k wḫꜣ n =k pꜣ ꜥnḫ
AED ID 130950 30750 78870 550008 42370 81650 600030 10110 49120 78870 10110 851446 38540
part of speech verb substantive preposition pronoun pronoun substantive particle pronoun verb preposition pronoun pronoun substantive
name
number
voice
genus feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection imperative infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Überweise die Besitztümer an ihre Eigentümer, und suche dir das Leben (d.h. deinen eigenen Lebensunterhalt)!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License