| token | oraec15-295-1 | oraec15-295-2 | oraec15-295-3 | oraec15-295-4 | oraec15-295-5 | oraec15-295-6 | oraec15-295-7 | oraec15-295-8 | oraec15-295-9 | oraec15-295-10 | oraec15-295-11 | oraec15-295-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m-jri̯ | pwy | r | ꜥq | n-ḥr | =f | jw | bn | mꜣꜣ | =k | jri̯.n | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [22.22] | [22.22] | [22.22] | [22.22] | [22.22] | [22.22] | [23.1] | [23.1] | [23.1] | [23.1] | [23.1] | [23.1] | ← | 
| translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | fliegen | um zu (final) | eintreten | vor (jmdm.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | sehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | m-jri̯ | pꜣi̯ | r | ꜥq | n-ḥr | =f | jw | bn | mꜣꜣ | =k | jri̯ | =f | ← | 
| AED ID | 600050 | 58780 | 91900 | 41180 | 79310 | 10050 | 21881 | 55500 | 66270 | 10110 | 851809 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | preposition | verb | preposition | pronoun | particle | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | relativeform | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Fliege nicht los, um vor ihn zu treten, wenn du nicht sehen kannst, was er getan hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License