token | oraec15-352-1 | oraec15-352-2 | oraec15-352-3 | oraec15-352-4 | oraec15-352-5 | oraec15-352-6 | oraec15-352-7 | oraec15-352-8 | oraec15-352-9 | oraec15-352-10 | oraec15-352-11 | oraec15-352-12 | oraec15-352-13 | oraec15-352-14 | oraec15-352-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | jni̯.tw | n | =k | ḥp(,t) | ḥr-jb | pꜣ | mt(r) | jn{tj}q | =k | ꜥ.du | =k | 〈r〉 | ṯꜣi̯ | =s | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [26.18] | [26.18] | [26.18] | [26.18] | [26.18] | [26.18] | [26.18] | [26.18] | [26.19] | [26.19] | [26.19] | [26.19] | [26.19] | [26.19] | [26.19] | ← |
translation | wenn (konditional) | bringen | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ruder | inmitten von | der [Artikel sg.m.] | Flut | umfassen; zusammenfügen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Arm | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | nehmen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | jr | jni̯ | n | =k | ḥjp.t | ḥr-jb | pꜣ | mtr | jnq | =k | ꜥ | =k | r | ṯꜣi̯ | =s | ← |
AED ID | 851427 | 26870 | 78870 | 10110 | 104020 | 852976 | 851446 | 77690 | 27880 | 10110 | 34360 | 10110 | 91900 | 174260 | 10090 | ← |
part of speech | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | passive | active | ← | |||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | dual | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Wenn man dir ein Ruder in der Mitte des Flutes bringt, dann sollst du deine Arme ausstrecken/zusammenlegen, 〈um〉 es zu greifen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License