oraec15-353

token oraec15-353-1 oraec15-353-2 oraec15-353-3 oraec15-353-4 oraec15-353-5 oraec15-353-6 oraec15-353-7 oraec15-353-8 oraec15-353-9
written form mꜥ~n bw,t m-ḏr,t pꜣ nṯr jw bn bꜥꜣ hꜣ~wꜣ~tj
hiero
line count [26.20] [26.20] [26.20] [26.20] [26.20] [27.1] [27.1] [27.1] [27.1]
translation nicht vorhanden sein Abscheu bei der [Artikel sg.m.] Gott [Umstandskonverter] [Negationspartikel] missachten; nicht beachten [Berufsbez. (von der Schifffahrt)]
lemma mn bw.t m-dj pꜣ nṯr jw bn bꜥ hw.tj
AED ID 69560 55150 600056 851446 90260 21881 55500 54820 97980
part of speech particle substantive preposition pronoun substantive particle particle verb substantive
name
number
voice
genus feminine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Es gibt keinen Abscheu in der Hand des Gottes, wenn ein Passagier (?) nicht ablehnen (?; oder: übergangen) wird.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License