token | oraec15-353-1 | oraec15-353-2 | oraec15-353-3 | oraec15-353-4 | oraec15-353-5 | oraec15-353-6 | oraec15-353-7 | oraec15-353-8 | oraec15-353-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mꜥ~n | bw,t | m-ḏr,t | pꜣ | nṯr | jw | bn | bꜥꜣ | hꜣ~wꜣ~tj | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [26.20] | [26.20] | [26.20] | [26.20] | [26.20] | [27.1] | [27.1] | [27.1] | [27.1] | ← |
translation | nicht vorhanden sein | Abscheu | bei | der [Artikel sg.m.] | Gott | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | missachten; nicht beachten | [Berufsbez. (von der Schifffahrt)] | ← |
lemma | mn | bw.t | m-dj | pꜣ | nṯr | jw | bn | bꜥ | hw.tj | ← |
AED ID | 69560 | 55150 | 600056 | 851446 | 90260 | 21881 | 55500 | 54820 | 97980 | ← |
part of speech | particle | substantive | preposition | pronoun | substantive | particle | particle | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es gibt keinen Abscheu in der Hand des Gottes, wenn ein Passagier (?) nicht ablehnen (?; oder: übergangen) wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License