oraec15-81

token oraec15-81-1 oraec15-81-2 oraec15-81-3 oraec15-81-4 oraec15-81-5 oraec15-81-6 oraec15-81-7 oraec15-81-8 oraec15-81-9 oraec15-81-10 oraec15-81-11
written form zꜣw tw r hꜣd tšjw.pl n ꜣḥ,t.pl tm ḥry(,t) jni̯.ṱ =k
hiero
line count [8.9] [8.9] [8.9] [8.9] [8.9] [8.9] [8.9] [8.10] [8.10] [8.10] [8.10]
translation sich hüten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [idiomatisch] (Ackergrenzen) verletzen Grenze [Genitiv (invariabel)] Acker [Negationsverb] Schrecken holen [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma zꜣu̯ tw r hd tꜣš n.j ꜣḥ.t tm ḥr.yt jni̯ =k
AED ID 126290 851182 91900 854527 169650 850787 191 854578 108390 26870 10110
part of speech verb pronoun preposition verb substantive adjective substantive verb substantive verb pronoun
name
number
voice active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural plural singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection imperative infinitive suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Hüte dich, dich an die Ackergrenzen zu vergreifen, damit der Schrecken (Gottes) dich nicht mitnimmt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License