token | oraec15-81-1 | oraec15-81-2 | oraec15-81-3 | oraec15-81-4 | oraec15-81-5 | oraec15-81-6 | oraec15-81-7 | oraec15-81-8 | oraec15-81-9 | oraec15-81-10 | oraec15-81-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | zꜣw | tw | r | hꜣd | tšjw.pl | n | ꜣḥ,t.pl | tm | ḥry(,t) | jni̯.ṱ | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.9] | [8.10] | [8.10] | [8.10] | [8.10] | ← |
translation | sich hüten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [idiomatisch] | (Ackergrenzen) verletzen | Grenze | [Genitiv (invariabel)] | Acker | [Negationsverb] | Schrecken | holen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | zꜣu̯ | tw | r | hd | tꜣš | n.j | ꜣḥ.t | tm | ḥr.yt | jni̯ | =k | ← |
AED ID | 126290 | 851182 | 91900 | 854527 | 169650 | 850787 | 191 | 854578 | 108390 | 26870 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | imperative | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Hüte dich, dich an die Ackergrenzen zu vergreifen, damit der Schrecken (Gottes) dich nicht mitnimmt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License