token | oraec15-87-1 | oraec15-87-2 | oraec15-87-3 | oraec15-87-4 | oraec15-87-5 | oraec15-87-6 | oraec15-87-7 | oraec15-87-8 | oraec15-87-9 | oraec15-87-10 | oraec15-87-11 | oraec15-87-12 | oraec15-87-13 | oraec15-87-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | skꜣ | m | sḫ,t | gmi̯ | =k | ḫr,ṱ | =k | šzp | =k | snn,tj | n | ḫtjw | (m)-ḥꜥ,t | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [8.17] | [8.17] | [8.17] | [8.17] | [8.17] | [8.17] | [8.17] | [8.18] | [8.18] | [8.18] | [8.18] | [8.18] | [8.18] | [8.18] | ← |
translation | pflügen | in | Feld | finden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Bedarf | [Suffix Pron. sg.2.m.] | empfangen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Opferbrote | [Genitiv (invariabel)] | Tenne | selbst (adjektivisch) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | skꜣ | m | sḫ.t | gmi̯ | =k | ḫr.t | =k | šzp | =k | snw | n.j | ḫt.w | m-ḥꜥ.w | =k | ← |
AED ID | 146610 | 64360 | 141480 | 167210 | 10110 | 854534 | 10110 | 157160 | 10110 | 136340 | 850787 | 121610 | 851872 | 10110 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Pflüge im Feld, damit du deinen Bedarf vorfinden wirst, und damit du Brote von deiner eigenen Tenne empfangen wirst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License